Testimonals

For our translations:

1

“Finding someone who lives your stories the same way you live them when you write them is a miracle. Corinna and Jeannette are talented, easy to work with, and bring in a love for their job that is indispensable to transfer a good story from one language to another. Their understanding and ability to adopt my style was unsurpassed.”

ANNA KATMORE, https://www.annakatmore.com

2

“Jeannette and Corinna have made my venture into the world of German translations a pure joy! Professional and helpful in every way imaginable along with delivering on time has made this Texas writer a complete fan. I highly recommend them and can’t wait to do this all over again.”

DEBRA CLOPTON, https://www.debraclopton.com

3

“Corinna and Jeannette have far exceeded my expectations for German translations. They’re professional, prompt, and a true pleasure to work with. I highly recommend them!”

DONNA GRANT, https://www.donnagrant.com

 

For our book “Selling your novel in Germany, or how to end up with a real Krautpleaser”:

1

“Don’t even think about publishing in Germany without reading this book first … or you’re doomed before you even start.”

LEE GOLDBERG, #1 New York Times, #1 Wall Street Journal, and #1 Publisher’s Weekly bestselling author and publisher

2

“In a single book, experts Bauroth and Wieja assembled a detailed comprehensive plan, in an easy to understand format, that could take a writer’s business plan to levels they’ve only imagined. Without a doubt, “Selling Your Novel in Germany” belongs on the shelves of all writers.

LEE LOFLAND, author of Police Procedure and Investigation, a guide for writers, and host and founder of the Writers’ Police Academy

3

“Look no further for the go-to resource on publishing and insights for the German market. A must-have for any author looking to prepare for a book launch in Germany.”

MARINA ADAIR, #1 National bestselling author

4

“Informative and extremely useful. If you’re thinking about translating your book into German, then this is a must-read.”

DONNA GRANT, New York Times bestselling author

5

“A gem of a primer for anyone looking to get their English-language work translated, promoted, and distributed in the German book market. It covers all the bases.”

JEFFREY SIGER, International bestselling author of the Chief Inspector Andreas Kaldies series

6

“I had been putting off trying to figure out how to go about translating my book into German because of how confusing it all seemed, but Bauroth and Wieja explained it in a way that made the entire process not so scary. I highly recommend anyone thinking about entering the German ebook market read this book!”

SUSAN STOKER, New York Times bestselling author

7

“As a very satisfied translation customer of Bauroth and Wieja, I can attest to the depth of knowledge and professionalism they possess. This book is a must-read for anyone considering publishing in Germany.”

JANA DELEON, New York Times and USA Today bestselling author

8

“A fantastic, step-by-step guide that takes the guesswork out of German translations and sales. I wouldn’t attempt to indie publish in German without reading this first.”

ROXANNE ST. CLAIR, New York Times bestselling author

9

“A practical and useful guide that will prove inevaluable to any indie author making the decision to do their own German translations.”

JASINDA WILDER, New York Times bestselling author

 

 

 

 

No Comments

    Leave a Reply